MIGRANTES AMIGOS

el objetivo principal es... Compartir y conocer mejor el fenómeno migratorio en todo el mundo, principalmente de aquellos que emigran a Canadá y Estados Unidos, con una sola idea, entenderlos y ayudarlos según las posibilidades de cada quien.

lunes, enero 29, 2007

Juan First XI


Después de su primer cena juntos, Fred, Salomón y JF, los tres amigos subieron al segundo piso para que JF dejara su mochila y una pequeña maleta en la que guardaba algunos cambios de ropa, ciertos documentos importantes, unas sandalias, fotografías de su familia y otras cosas personales, además de unos sesenta dólares canadienses entre billetes y monedas, era todo el patrimonio con lo que JF iniciaría su nueva vida en Canadá.

Entraron a la habitación, ahí se encontraban seis literas, tres de cada lado de la habitación, separadas un metro unas de las otras para que en ellas pudieran dormir doce personas, Salomón le indico a JF la litera en la que dormiría, le toco la parte de abajo de una de las que se encontraba en el medio , en la parte de arriba dormía Salomón, enseguida dormía Fred y en las otras dormían unas personas de África y Europa, aparte de las literas no había mas muebles, sobre los colchones de cada cama había uno o dos cambios de ropa de los ocupantes en turno, aunque JF nunca había estado en la cárcel pensó que ese lugar debería ser muy parecido a las celdas de cualquier prisión en la que cohabitan personas con diferentes antecedentes, independientemente de si son culpables o inocentes de haber cometido algún delito castigado por la ley.

Pero en ese momento lo que importaba es que JF esa noche estaría protegido del frío, no le importó mucho si ese lugar fuera parecido al de una prisión, ya había cenado y tomado agua, tenia un lugar donde dormir, podría bañarse con agua caliente, usar el mingitorio y el excusado, es decir un buen lugar donde satisfacer sus necesidades primarias, como diría Abraham Maslow.

Fred se quedo en esa habitación internacionalmente compartida para continuar leyendo un libro sobre los Esenios y los descubrimientos del mar muerto. (A Fred le gustaba leer, platicar y tomar café, era lo que hacia todo el día, ya que regularmente no le gustaba trabajar)

Salomón y JF bajaron y salieron del edificio del Salvation Army, decidieron caminar para comprar en una tienda localizada en la calle Ouellette, una tarjeta telefónica prepagada de larga distancia y platicar un poco mas sobre quien era cada quien y que hacían en Canadá, y por que dejaron México. JF sacó de su bolsillo una cajetilla arrugada de cigarros y le ofreció uno a Salomón

JF - ¿Fumas?

Salomón - !Cámara Juan que no te los vean estos compas!, porque te van a sablear de volada, saben que eres nuevo y te van a pedir de a grapa

JF - ¿Que aquí todos fuman?

Salomón - de ¨tocho morocho¨, algunos son bien ¨mariguas¨, que no ves que el resto de esta people está en rehabilitación, aquí hay ¨drogos¨, ¨ex-drogos¨, VIH positivo y dos tres locos que se quedaron ¨arribotototota¨.

JF - ¿Pues que no son puros refugiados?,

Salomón - No carnal, te falta mucho por conocer, la mayoría están aquí en diferentes programas de rehabilitación, otros vienen únicamente por la botana y otros vienen a ¨rolar ¨en el crash bed , y otros como tú, están aquí mientras consiguen un lugar para vivir, pero todos los que vienen por primera vez como tú, aquí caen a chaleco.

JF - ¿y tu porque estas aquí?

Salomón - ! Me ¨bronquié¨ con mi ¨ruca¨! y tengo prohibido acercarme al ¨cantón¨por unos meses, hasta que me den corte para arreglar mi bronca.

JF - ¿Tu casa está por aquí?.

Salomón - no carnal yo ¨cantonéo¨ en Leamington, es otra ciudad, es a donde vienen todos los paisas cada año a ¨jalar¨ en los greenhouses.

JF - ¿en los que?

Salomón - Los greenhouses, los invernaderos que conocemos en México.

JF - A ver a ver a ver,¿ cómo esta esa ¨onda¨ de que los paisas vienen a ¨camellar¨ a Leamington,

Salomón - Si man, es la raza que vienen a jalar en la agricultura, son paisitas que viven en el campo, campesinos, pues.

JF por primera vez escuchó sobre un programa agrícola en donde participaban mexicanos como lo hicieron los braceros durante y después de la segunda guerra mundial en Estados Unidos. Tema que rápidamente le causó interés.

JF - ¿Y como funciona ese jale?

Salomón - Cada año vienen a Leamington un ¨chingatamadral¨ de paisas a jalar en la pizca de tomate, pepino chile, fresa, tabaco, flores y otras ¨madres¨. Jalan por ocho meses y después se regresan a México.

JF - ¿Únicamente vienen a Leamington?.

Salomón - No man no, no. Vienen también a las Niagaras, a Québec y otras ¨dos que tres¨ cities de Canadá.

JF - ¿Y cómo funciona ese jale?

Salomón - Vienen arreglados desde México, hacen su jale y se regresan

JF - ¿Entonces conoces a muchos mexicanos aquí en Canadá?.

Salomón - Oooohh si, al resto de la raza, Leamington se llena de paisitas cada temporada.

JF Oye que buena onda y ¿tú has trabajado con ellos?

Salomón - Si pero la chinga esta dura, es puro ¨carrillón¨todo el día y te pagan muy poco, de hecho mi ¨ñora¨ jala con un chino que contrata a raza de aquí de Windsor y se los lleva a diferentes ¨farmas¨ a jalar a Leamington, Kinsville, Ruthven, y hasta Chatham

JF - ¿y que tan lejos está Leamington de aquí?.

Salomón - Esta en corto, unos cuarenta ... - cuarenta y cinco minutos en ¨ranfla¨ o en bus

En ese momento llegaron a la tienda de conveniencia que era atendida por una señora que después JF se dio cuenta que era de origen europeo, no recordaba si era Croata o Sérvia , pero tenia sus raíces en la antigua Yugoslavia.

Etiquetas:

sábado, enero 27, 2007

UN MIGRANTE FELIZ en Canadá

Está por iniciar la temporada 2007 para los trabajadores agrícolas temporales en los invernaderos, campos y granjas de Canadá. Una vez mas estos trabajadores dejaran a sus seres queridos hasta por ocho meses, la mayoría de ellos tienen la necesidad económica de ingresar a este programa agrícola convenido entre ese país del norte y México, además de otros países del Caribe y Guatemala. Ojala que estos trabajadores temporales (muchos de ellos amigos mios) encuentren mejores condiciones de trabajo , un salario semanal mayor a 3 mil 300 pesos , como es el caso de un migrante de Yucatan de nombre Epifanio Ucán que ha encontrado en temporadas pasadas atención médica, vivienda, horas de trabajo y según una nota de la jornada, menciona que los jornaleros son alojados en departamentos cercanos a los campos agrícolas con las comodidades básicas, camas, cocinetas, televisión, y hasta calefacción. y por si fuera poco que los alimentos diarios corran por cuenta de los contratantes YUCATECOS OPTAN POR MIGRAR A CANADA ANTE MALTRATOS EN CAMPOS DE EU.
Cuando conviví con mis amigos migrantes en Ontario las cosas eran diferentes a la experiencia de Epifanio, tengo la esperanza al igual que ellos, que las cosas sean mejores para esta nueva temporada.
SALUDOS A TODOS Y RECUERDEN que EN MÉXICO SUS FAMILIAS LOS QUIEREN y LOS ESPERAN, regresen pronto a sus hogares!!!

viernes, enero 19, 2007

Juan First X


Cathy firmó la carta, la guardo en un sobre y se la dio a JF diciéndole, - Juan entrégale esta carta a Rafael V, él trabaja en el Shelter donde podrás vivir por unos días hasta que las autoridades de Inmigración decidan sobre tu permanencia en Canadá.

Los tres amigos salieron del edificio de YMCA caminaron hasta el estacionamiento, ahí Cathy se despidió de Danila y de JF, no sin antes decirle que lo esperaba el siguiente día para darle mas información sobre lo que haría en los próximos días.

Danila y JF caminaron un par de cuadras hasta llegar a un edificio llamado The Community and Rehabilitation Centre, entraron y en el ¨front desk¨ pidieron hablar con Rafael V. el administrador en turno les dio un par de gafetes de visitantes y les pidió dirigirse al quinto piso, ya que Rafael minutos antes le había comentado que llegarían dos latinos preguntando por él.

Mientras el administrador hablaba con Danila sobre la ubicación en donde se encontraba el ascensor JF identifico fácilmente el logotipo que tenia el gafete que le asignaron, ese logotipo lo conocía desde México, era de una institución altruista Internacional conocida como El Ejercito de Salvación o ¨The Salvation Army¨.

Salieron del ascensor y frente a ellos se veía la puerta abierta de una pequeña oficina, que permitía observar un escritorio con dos sillas para los invitados, un mueble con una computadora, un archivero transversal, una grabadora que en ese momento se escuchaba unas bonitas plegarias, ya los esperaba Rafael, él era de origen salvadoreño, universitario, Ministro Cristiano, además de contar con un titulo de trabajador social expedido por el St. Clair College de Windsor Canadá y en ese tiempo era el responsable de atender a visitantes latinos, gracias a que comprendía el Italiano, el Portugués algo de Francés y desde luego el español.

Rafael - Pasen a dentro.

Danila y JF - ¡buenas tardes!

Rafael - Buenas tardes, por favor tomen asiento.

Danila y JF ¡Gracias!, ¡Gracias!

Rafael - ¿Y como ha estado hermana?

Danila - Bien Hermano, ¡Dios lo Bendiga!

Danila y Rafael se reconocieron inmediatamente, ya que los dos eran Cristianos, no obstante cada quien acudía a diferentes cultos religiosos en Windsor, Rafael era Pastor de una agrupación Cristiana que le permitía visitar diferentes países a profesar sus creencias y Danila acudía como creyente a otra agrupación también Cristiana pero de diferente denominación. JF tuvo una formación familiar mas apegada al Catolicismo que le permitía identificar las principales diferencias y similitudes entre los que se dicen Cristianos y los que se dicen Católicos, también le gustaba leer sobre el Judaísmo, el Islam, y otras corrientes orientales como el Hinduismo, el Budismo, el Confusionismo y otras Filosofias gnósticas. JF tenía amigos Judíos, Cristianos, Católicos, Musulmanes, Masones, Esenios y también atéos, que siempre los respetaba para ser respetado.

Para JF no era el momento mas indicado para hablar cuestiones Teológicas, sin embargo escucho con atención y respeto el dialogo que entre ellos sostenían, hablaron en poco minutos de diezmos, del cielo, del infierno, de unciones con aceites milagrosos, de personas desahuciadas por la Ciencia que fueron rescatados por sus religiones y otras cosas relacionadas con sus creencias.

Llego el turno para JF hablara sobre su propósito, por iniciativa de Rafael

Rafael - Y bueno Juan así que viene de México

JF - Si señor

Rafael - ¿Y de que lugar de México?

JF - Del estado de Chihuahua.

Rafael - Y bueno ¿que anda haciendo aquí por Canadá?

JF - Pues estoy aquí por diferentes motivos, que por cierto me gustaría me orientara sobre algunas dudas que tengo. Sobre como funcionan las cosas en este País.

Rafael - Con todo gusto Juan.

En ese momento JF le entrego la carta que Cathy le enviaba, y Rafael la leyó rápidamente para después guardárla en el cajón superior de su escritorio.

Rafael – Bueno, Cathy me dice que usted necesita quedarse por unos días con nosotros mientras le resuelven su asunto en Inmigración

JF - Así es señor y le agradezco de antemano su ayuda.

Rafael - Muy bien, por cierto, quiero que conozca a un paisano suyo para que platiquen y se ayuden entre ustedes.

JF – A que bien, usted dígame donde lo localizo

Rafael - En un momento bajamos, ¿por cierto ya comió?

JF no había probado un solo bocado en todo el día, únicamente había tomado un café por la mañana poco después de cruzar la frontera y tal vez otro par de cafés con Danila antes de retornar a la YMCA.

JF - La verdad no señor, lo que pasa es que hemos recorrido varios lugares y el tiempo ha pasado muy rápido.

Rafael - Pues bueno, ya casi son las cinco de la tarde… es la hora en que se sirve la cena, vayamos pues abajo.

Danila, Rafael y JF bajaron por el ascensor, inmediatamente Danila se despidió de los dos quedando con JF de verse nuevamente el siguiente Jueves por la mañana.

Alrededor del ¨front desk¨ varias personas charlaban en diferentes idiomas, algunos reían, otros discutían mientras que poco a poco se iba formando una fila para ingresar al comedor que se encontraba en la planta baja.

Rafael visualizo a alguien a quien con un ademán de su brazo lo invito a acercarse. Ese alguien era Salomón, el mexicano de quien habían comentado

Rafael - Mire Salomón, le presento a otro mexicano paisano suyo

Salomón – Camara, !que onda carnal!, cuando caiste?

JF que también hablaba algo de calo, contesto

JF - Voy llegando ¿y tú que onda, y aquí como esta la tranza?

Salomón - Ahorita te tiro todo el rollo, pero primero vamos a formarnos para llegarle al refin, antes de que nos dejen las puras sobrinas.

En ese momento el administrador en turno le entregaba a Rafael unas hojas que JF tenia que firmar para formalizar su estancia en ese lugar

Rafael - Firme aquí, aquí, y aquí, son papeles para que pueda dormir y comer aquí, que Salomón le explique el funcionamiento del lugar, el lo conoce muy bien.

Salomón - ¡Claro que si hermano!, no se preocupe yo le explico todo el movimiento a mi ¨paisita¨ Juan.

JF echo una rápida mirada a los papeles y firmó en donde le dijeron. Rafael le indico al administrador que colocara a JF en el mismo cuarto en el que dormía Salomón. En ese momento Rafael se retiro del edificio, mientras que JF y su nuevo y paisano amigo se formaban en la fila para cenar.

Salomón le dijo a JF que tomara una charola y tres vasos desechables, uno para el café y dos mas para el agua de sabor, la fila formada era para que los voluntarios que trabajaban en el comedor del Salvation Army les sirvieran algo de sopa caliente y algún pedazo de pollo con puré de papas.

Después ellos mismos podían escoger con sus propias manos las diferentes donas frías donadas por Tim Hortons Coffee, en ese momento JF recordó que unas donas similares las vio por la mañana cuando compró con su dinero su primer café en Canadá, ahora podría saborearlas sin tener que pagarlas.

Los dos paisanos se sentaron en las sillas de una mesa en las que se encontraba Fred un Canadiense de Quebéc que era amigo de Salomón y juntos los tres cenaron y platicaron en ingles, en momentos en español y una que otra palabra en fancés.



Etiquetas:

PUEBLO DE PASO radio novela

Doble gusto me dio escuchar, por un lado, una estación de radio que trasmite por Internet en Español desde Berlin Alemania con el nombre de radio matraca , y por otro volver a escuchar ese típico acento tico, que me recordó a mis amigos de Costa Rica Tony, Gérman, y Roger que conocí y comparti decenas de anécdotas con ellos en algunas "farmas" de Canadá.

En esa estación hablan sobre una radionovela producida por una organización de Costa Rica conocida como Voces Nuestras, el nombre de la radionovela es pueblo de paso y trata sobre las dificultades de los amigos migrantes que intentan llegar al país del norte, esta radionovela se trasmite en diferentes países desde el año pasado. Valdría la pena saber si alguien que lee este blog, la ha escuchado y conocer sus comentarios.

Tratare de encontrar esa liga para escucharla con mucho interés. Saludos a los amigos que hacen posible las trasmisiones de radio matraca, a los integrantes de Voces Nuestras y a quienes participan en la radio novela Pueblo de Paso.

jueves, enero 18, 2007

MIGRANTES EN CANADÁ (¿Qué ha pasado?, 2)

Buscando en el Internet me encontré ésta nota en la que entrevistan a mi amiga Evelin sobre algunas anécdotas de los migrantes amigos que trabajan en Canadá. en su sección de reportajes, este diario digital Xiranhua.com periodismo Indígena P'urhepecha de México comenta que ... En Condiciones ¨Inhumanas¨ Trabajan Mexicanos en Campos Canadienses.

Lo que se dice en la nota es ya conocido por muchos migrantes y lectores interesados en el tema migratorio, que por cierto en los próximos días 13, 14, y 15 de Febrero se realizará en la Cd. de México el XII Congreso 2007 sobre el Tema TERRITORIO Y SOCIEDAD EN AMÉRICA DEL NORTE.

Personalmente me gustaría asistir y de alguna manera buscar material de los otros once congresos pasados, para conocer los avances reales sobre la ayuda que piden nuestros amigos paisanos que laboran en Canadá.

Por lo pronto otro amigo ya me envió lo que fue el contenido del Congreso del 2005 en esta liga Desafios del multiculturalismo Canadiense, en la nueva realidad de América del Norte
Gracias!!!

Etiquetas:

miércoles, enero 17, 2007

CONFERENCIAS EN FRANCES

Me mandó un buen amigo una conferencia en Francés relacionada con la sindicalización de los migrantes agrícolas, realizada por Patricia Pérez, Travailleurs Unis de l’Alimentation et du Commerce (TUAC) Sujet : La campagne de syndicalisation des travailleurs saisonniers mexicains en cours. Université de Montréal
Espero contactarme con algún amigo que hable Francés para que me ayude a entender todo su contenido.
Si alguien me puede ayudar les ratifico mi correo electrónico juanarturoavila@yahoo.com.mx

lunes, enero 15, 2007

LA NOTA DEL DIA

En esta nota el Papa ( la máxima autoridad del clero católico) señala que ¨la inmigración deberia ser considrada como un recurso y no solo un problema¨, un intresante punto de vista que vale la pena comentar, la nota la publica yahoo (AP), el día de hoy.

Etiquetas:

sábado, enero 13, 2007

Juan First IX


Danila, Cathy y JF entraron a las antiguas oficinas de Inmigración en donde ya se encontraba Elvira quien era mexicana y estaba ahí porque su amiga Cathy K. le pidió por teléfono ayuda para dos cosas, una, para ayudar a JF en el llenado de los diferentes formatos que le fueran requeridos

La otra, para que Elvira en su auto transportara de regreso a Danila y a JF , ya que Cathy tenia que retornar de nuevo a la YMCA para atender un asunto sumamente urgente relacionado con la posible deportación de una mujer africana quien fue víctima de violencia y persecución en su País y que por no haber enviado su PIF en tiempo y forma a Toronto, las autoridades canadienses habían girado una orden para deportarla a su lejano País.

En el vestíbulo principal del edificio de Inmigración Cathy K. le dio instrucciones a Elvira y a Danila para que apoyaran en todo a JF en sus tramites ante las autoridades de Inmigración, Cathy K. se retiro rápidamente dejando a JF con Danila y su nueva amiga y paisana Elvira.

Antes que fuera el turno de JF, estaban adelante de él tres personas que tenían también cita, los dos primeros hablaban con la Oficial Federal casi a murmullos en un idioma que nunca antes JF había escuchado, la oficial se encontraba tras una ventana de vidrio y utilizaba un micrófono en el cual hablaba y todos en la oficina por morbo o curiosidad trataban de interpretar lo que ella decía y quienes escuchaban, intentaban entender de que se trataba la conversación. Algo así como cuando alguien trata de escuchar lo que no le importa, pero que algo muy interno en su ser los invita a buscar entrometerse en cosas ajenas. JF discretamente giro su cabeza a su lado izquierdo, guiño sus ojos y frunció un poco su ceño con la intención de escuchar mejor lo que se decía de manera semi privada, en ese momento se percato de un anuncio pegado en la pared, que indicaba que la próxima semana esa oficina Federal trasladaría sus servicios a la calle Walker. JF de inmediato asoció esa calle con el nombre del famoso whiskey Johnnie Walker para que no se le olvidara el nombre de la calle.
Terminaron sus tramites las dos primeras personas y se retiraron con una expresión afligida en sus rostros, dando la impresión de no haber conseguido lo que buscaban. Siguió el turno de la otra persona que portaba una vestimenta blanca que le llegaba hasta los pies y un turbante parecido al que utilizaba un personaje de historietas mexicanas conocido como Kaliman, JF pensó que se trataba de alguien de algún país asiático ya que su lenguaje se escuchaba como un idioma de origen árabe, porque escuchaba muchas repeticiones guturales de sonidos parecidos a la pronunciacion de la letra "J". Algo le decía la Oficial en ingles y el señor del turbante bastante molesto le contestaba en su idioma y hacia ademanes moviendo sus brazos para los lados, como queriendo reforzar sus palabras pero que daba la impresión que no eran comprendidas por la Oficial de Inmigración. Finalizaron su conversación y el hombre salió mas enojado que las otras dos personas. JF de nuevo empezó a sentir esas sensaciones incomodas en su cuerpo al saber que era su turno ante las autoridades.

La oficial pregunto cual era el asunto a tratar, Elvira que hablaba muy bien el ingles rápidamente y de manera fluida respondió que JF tenia una cita para pedir refugio en Canadá, la oficial pidió el pasaporte de JF quien en ese momento y sin titubeos se lo entrego a la oficial. Fue entonces cuando sin decir nada la oficial se retiro de la ventanilla por espacio de unos cinco minutos. esos pocos minutos fueron aprovechados para que JF intercambiara algunas palabras con Elvira sobre su caso particular, hablaron en voz baja para no ser escuchados por el resto de la gente que se encontraba esperando su turno.

Regreso la Oficial y le pregunto a JF que si entendía el idioma Ingles. JF le dijo a little, entonces la oficial cambio la mirada a Elvira y le dijo varias cosas en Ingles que JF no alcanzo a entender. al parecer tenían problemas con las computadoras y que no podían consultar cierta información importante para atender en ese momento a JF.

Elvira rápidamente le tradujo a JF, diciendole que le darían una nueva cita para el siguiente Jueves a primera hora, que le tomaron copias fotostaticas a su pasaporte entregandole en ese momento el original, también le dieron unos formatos que tenia que requisitar y llevarlos en su próxima cita. Todos dieron las gracias y salieron de esa oficina.

Elvira estaba esperando bebe y tenia en pocos minutos una cita con su ginecólogo, por tal motivo subieron a su auto y poco fue lo que platicaron en el trayecto hasta de llegar de nuevo a la YMCA, únicamente acordaron verse los tres el siguiente jueves a las ocho de la mañana, Danila y JF se despidieron de Elvira diciendo Bye, adiós y chaou ya que Danila también hablaba Italiano y acostumbraba despedirse de esa maneara. Los dos amigos latinos de nuevo estaban frente a Cathy K, quien en ese momento redactaba una carta oficial dirigida a un pastor Cristiano quien tenia la facultad de darle alojamiento temporal por unos días a JF en un albergue o Sheltter

Etiquetas:

viernes, enero 12, 2007

Juan First VIII


Danila y JF después de conversar por espacio de dos horas y haber saboreando un exquisito café regresaron al encuentro con Cathy K, quien ya los esperaba en el lobby del edificio de la YMCA, los tres amigos caminaron pocas cuadras hasta llegar al estacionamiento donde se encontraba el auto de Kathy K, en el que se trasladaron hasta las oficinas de Inmigración de Canadá, JF empezó a sentir algunos cambios en su cuerpo, sentía que su corazón latía mas rápido, su respiración era mas agitada, , sentía que sus poros se abrían y salía de su piel un sudor frió, sentía un hueco en su estomago y al mismo tiempo sentía que le faltaba la respiración, se sentía algo mareado, su cara se percibía pálida y empezó a moverse en el asiento del auto de Cathy K, dando la impresión de tener una alta urgencia de ir a un baño. Lo que le pasaba en ese momento a JF era un especie de ansiedad o angustia. Danila y Cathy K. se percataron de que algo no estaba bien y le preguntaron casi al mismo tiempo,

Danila - ¿Estas bien?,

Cathy - Are you ok Juan?.

JF sentía que algo le estaba sucediendo y sus amigas lo estaban observando.

JF- me siento un poco mareado, pero estoy bien. (al momento en que bajaba rápidamente el cristal de la ventana para recibir algo de aire fresco).

JF - I am ok Cathy, I need only fesh air

Cathy - Do you want stop the car?,

JF - o no, no. no. ya me siento mejor, Thank you Cathy.

JF recordó que anteriormente ya se había sentido de igual manera,

Esa sensación la tuvo varias veces en su niñez, en su juventud y en su edad adulta, La tuvo en la presencia de diferentes situaciones, como cuando acompañado de su madre a los siete años faltaban unos veinte metros para llegar e ingresar a la escuela primaria, en su primer día de clases

Algo similar le sucedió en una ocasión en que vio los primeros senos de una mujer oriental bailando en una escena musical de la película de el santo y Jorge Rivero llamada operación 67, cuando solamente tenia nueve años y estaba acompañado de su hermano mayor y de su padre en el cine azteca en su ciudad natal, y tuvo que taparse los ojos porque sintió algo de verguenza ante su padre, una incomoda situación fuera de su control.

Otra ocasión fue un día diez de mayo, acompañado por otros seis condiscípulos antes de brindar y beber sidra de Casas Grandes por primera vez, como parte de la coreografía montada para declamar ante el público una parte del brindis del bohemio cuando JF cursaba el tercer grado de primaria.

También le sucedió antes de cumplir doce años cuando fue por primera vez solo al hospital Central a realizarse un examen de sangre y cumplir con uno de los requisitos que le pedían para ingresar a la escuela secundaria.

Cuando tuvo que tomar una gran decisión al ir caminando por la calle que no era de su barrio y ver un balón de fut bol de cuero que posiblemente alguien había olvidado y era exactamente como el que él siempre había querido tener y hasta ese momento no se lo habían regalado ni los reyes magos ni santa claus, en ese momento nadie estaba presente y le dieron ganas de tomarlo y salir corriendo antes de que alguien lo viera, fue una decisión muy difícil de tomar en ese momento, pero JF hizo lo correcto según las condiciones que se le presentaron.

También Cuando vio de frente a Frankenstein bajarse de una carroza de una arena de lucha libre. Cuando fue a conocer el resultado de un examen extraordinario que presentó en el segundo grado de la escuela secundaria y que si lo aprobó. Cuando miró por primera vez la película de el exorcista. Cuando cruzo nadando el río bravo a las once de la noche totalmente solo y fue arrastrado por la corriente mas de cine metros por intentar cruzar de ilegal a los EUA. Etc. Etc. Etc.

Llegaron a la oficina de Inmigración, sin embargo ese momento JF no ingresaría a la escuela primaria, No vería ningunos senos por primera vez, ni tampoco declamaría el brindis del bohemio, tampoco le sacarían sangre, ni encontraría un solitario balón de cuero, tampoco vería a frankenstien, No le darían el resultado de un examen extraordinario. No vería el rostro volteado de Regan con los ojo en blanco. Y mucho menos cruzaría el río bravo para ir a EUA.

En esa ocasión se presentaba ante las autoridades Canadienses de Inmigración para pedir Refugio. Y obtener su residencia en ese interesante País.

Etiquetas:

AYUDA A MIGRANTES en EUA y CANADÁ

Crearán en el D.F un nuevo Centro de Atención a familias con Migrantes en Estados Unidos y Canadá.

Ver nota de la jornada y de el universal

Mi opinión... Todo lo que se haga para bien de los migrantes que radican en el extranjero es bueno, independientemente de como se llame su administrador, es bueno orientarlos sobre sus derechos, sobre aspectos legales y los programas a los que pueden acudir, como mandar dinero a sus familias a un menor costo, etc. No obstante valdría la pena señalar que en el caso de los migrantes que trabajan en los invernaderos y granjas Canadienses tienen una problemática específica y diferente a los migrantes que viven en EUA, incluso la dinámica laboral que se vive en Canadá varía bastante entre sus Provincias, incluso entre las diferentes granjas, invernaderos o campos de siembra y cosecha a cielo abierto.

Mi sugerencia... Ojala que éste nuevo proyecto del gobierno del D.F. considere esa particular situación, y que sean precisamente los migrantes quienes informen a este nuevo organismo sus autenticas inquietudes para mejorar su estancia en ese País.

Estaremos muy pendientes de conocer el número telefónico para expresar nuestros comentarios y colaborar dentro de nuestras posibilidades, como parte del objetivo de este blog, y a solicitud de muchos de mis amigos migrantes que trabajan en la agricultura en Canadá.

Etiquetas:

lunes, enero 08, 2007

Juan First VII


Después de que JF se entrevistó con su nueva amiga Cathy K. en una de las oficinas de la YMCA y obtuvo valiosa información para sus trámites ante las diferentes instituciones de Canadá, JF se dirigió con su amiga Danila a tomar otro café en un lugar ubicado en la calle Ouellette conocido como Monte coffee. En ese lugar se servían diferentes clases de café, optaron por tomar uno de origen colombiano, a JF le hubiera gustado tomar una taza de café de Córdoba Veracruz o de alguna otra ciudad o zona cafetalera que le recordara una parte de su querido País.

Resultaba curioso para JF caminar por la céntrica calle Ouellette y encontrarse al frente de los escaparates de vidrio carteles de Ernesto el “Che” Guevara, y le resultaba curioso, porque nunca imaginó que en un país como Canadá el "Che" fuera tan famoso, también pudo observar publicidad impresa sobre la venta de una gran variedad de auténticos puros cubanos, que algunos residentes de Michigan y Ohio cruzaban la frontera con Canadá para comprarlos y fumarlos, conducta muy parecida a la que se da entre los residentes de los estados fronterizos como California, Arizona, Nuevo México y Texas que cruzan hacia el lado mexicano para buscar artesanía mexicana, además de abastecerse de la internacional tequila mexicana.

Danila y JF platicaron sobre la calidad de vida que se tiene en Canadá, destacando entre lo mas importante, en ese momento, la libertad de expresión que tienen sus habitantes, la seguridad social y ausencia de violencia que ahí se percibe, su limpieza y la gran extensión de sus Provincias y de sus Territorios.

A Danila le causaba asombro saber que la cantidad total que tiene todo el país de Canadá equivale casi a la misma cantidad que tiene el Distrito Federal conjuntamente con los municipios del Estado de México (alrededor de treinta millones de habitantes).

Danila y JF platicaron como buenos amigos el tiempo suficiente para regresar con Cathy K, y poder trasladarse a las oficinas de Inmigración para cumplir con la entrevista previamente contactada.


Etiquetas:

sábado, enero 06, 2007

Juan First VI


Caminando ahora por la calle Ouellette, Danila amigablemente platicaba con JF sobre la simpatía que sentía por los mexicanos y la gran satisfacción que sentía de poder ayudar como voluntaria en aquellas traducciones del Ingles al español y viceversa cuando se necesitaba.

Caminaron poco menos de diez minutos, hasta llegar a ese Centro de apoyo, que cuando JF miró las siglas en la parte media del edificio expresó una sonrisa como si se acordara de algo gracioso sucedido en su vida pasada, rápidamente se dio cuenta que se encontraba ante una institución similar a la que en su país se le conocía como la “Uay”, recordó también que cuando él era un niño de diez años, cada vez que pasaba por la calle Ocampo casi esquina con el Paseo Bolívar en su ciudad natal de Chihuahua, casi siempre volteaba su mirada a ese lugar que sus amigos de la infancia le comentaban que precisamente ahí, se practicaba la gimnasia olímpica, la natación, los clavados y otros deportes que en el año de 1968 empezaban a ser muy populares entre sus amigos del barrio y sus compañeros de la escuela primaria, ya que en ese año fueron celebrados los juegos Olímpicos en su País.

JF siempre asoció el termino “Uay” con deportes interesantes, aunque no sabia en aquel entonces por que le llamaban la “Uay” a un sitio en donde claramente se leía en el frente del edificio YMCA. Que triste le resultaba a JF no poder entender muchas cosas que veía todos los días, pero, que por no preguntar a la persona correcta, cada día crecían sus dudas sobre muchos eventos de los que se desea saber, pero no muchos responden adecuadamente, algunos tal vez por egoísmo, unos mas por su misma ignorancia y otros tal vez por su indiferencia.

Pasaron algunos años para que JF se diera cuenta que la gente le decía la “Uay” a ese lugar porque la ”Uay” es como se escucha el sonido que tiene en el idioma ingles la letra “Y Griega” y la gente le decía así ya que no pronunciaba las otras tres letras restantes “EM”, “CI”, y, “EI”, para decirlas completamente Y- M- C- A, años mas tarde estas siglas se hicieron muy famosas por una melodía musical y ciertas coreografías de los brazos que los practicantes del baile moderno de las discotecas movían de manera aritmética, rítmica y un poco diferente al momento de cantar cada una de esas letras.

Afuera del edificio se encontraba una mesa que en su centro tenia sesenta y cuatro cuadros en los que se podía practicar ajedrez. Ese tablero incrustado en esa mesa le recordó a JF a muchos de sus amigos que entre otras cosas sabían jugar el deporte Ciencia, no obstante JF acudió a ese lugar no para practicar gimnasia Olímpica, ni para nadar, ni practicar algún tipo de clavado (que mucho le hubiera gustado), ni tampoco disputaría una partida de ajedrez, acudía a ese lugar porque ahí trabajaba una amiga de Danila llamada Cathy K. ella era una persona sumamente sensible a la problemática relacionada con los derechos de la humanidad y entre muchas de sus actividades era la de escuchar los diferentes relatos de los recién llegados a su país, para que después de su interpretación tuviera los elementos necesarios para orientarlos sobre los tramites que deberían realizar para solicitar y tal vez obtener la residencia permanente gracias a una adecuada petición hecha al comité de refugio en Canadá.

Por espacio de tal vez treinta minutos, Cathy escuchó con mucha atención la narración de JF, entre algunas intervenciones esporádicas que fueron necesarias por parte de Danila para clarificar lo que JF dijo en español y precisaba una adecuada traducción al Ingles para Cathy, quien a pesar de que entendía y hablaba muy bien el español, algunas palabras posiblemente necesitaba conocer mejor el significado que tienen en nuestro idioma, y más aún, ciertos regionalismos utilizados en México, obviamente en este caso específico JF evitó cualquier tipo de picardía, que por cierto después se dio cuenta que es muy apreciada por muchos extranjeros que viven en Canadá para aprender su uso respetando los tiempos y las formas.

Después de que Cathy analizó el relato de JF tomó el teléfono y llamó a la oficina de Inmigración, no para que JF fuera deportado de inmediato, sino para que JF planteara su caso en esa institución Oficial del gobierno canadiense. La cita tendría lugar unas horas mas tarde, tiempo mas que suficiente para que Cathy terminara sus horas laborales de ese día y llevara a JF a ese lugar, por lo que JF invitó a Danila a tomar una taza de café en un lugar cercano y poder platicar con ella.


Etiquetas:

lunes, enero 01, 2007

Felíz año nuevo 2007

Feliz año 2007 para todos mis amigos migrantes de Canadá y para el resto del mundo. Que este 2007 sea testigo de sus logros. La paz, felicidad y armonía para todos ustedes y sus familias.


Free Hit Counter <a href='http://www.neoworx.net' target='_blank'>www.neoworx.net</a>